仕事の邪魔

ミミパパは残業中。
mimi爸爸加班中。
m090928aa.jpg
ミミ「ゴハン、くれー」
mimi:餓了!餵我~
m090928bb.jpg
ミミ「ゴハンくれるまで動かにゃいからね…」
mimi:不給我就一直坐在這裡哦….

↓猫ブログランキング参加中 よかったらクリックしてね!

人気ブログランキング
 請大家幇mimi毎天按一次緑色的“人氣blog Ranking”〜〜
にほんブログ村 猫ブログ アメショーへ
ミミのリアルタイム映像、または台北風景配信中です(月~金のお昼くらいから)。
ミミが写ってなかったらゴメンちゃい。

仕事の邪魔」への4件のフィードバック

  1. 通行人A

    見え透いた魂胆
    ミミパパ 「ミミ、そこで何してるの?」
        |\_  /|
        / ▼ H ▼  \ 
        | (≧▼≦) |
        / \ ⌒  /|\\
       |\  ̄  //|  \
       |   ̄ ̄    /  |\
        \ \  /  / /  \
         \⌒|/⌒/       \
         | | /______/
       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ミミ    「ミミ、いつも寝てばかりじゃない?
            だから、今日はパパの残業を手伝おうと思って、、、」
    ミミパパ 「あ、そう? ゴハンなら用意してあるよ!」   
        |\  _//
        / ▼ H ▼ \ 
        |  (≧▼≦) /
        / \\  ⌒ /|\
       |\\  ̄ / |  \
       |    ̄ ̄   /  |\
        \ \  /  / /   \
         \⌒|/⌒/        \
         | | /____ /\
       ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    ミミ    「え、そうなの? パパ、もっと早く言ってくれなきゃあ。
            じゃあ、お手伝いはまたね!」 
    追記:
    忙しい時には猫の手も借りたいって言うけど、実際、PCの前に立たれてもねえ。
    その時、パパさんは広島弁で怒りながら「ミミ、そこは邪魔じゃけえ、どけや!」と
    言うんでしょうか?それとも、やさしく「ミミ、そこは邪魔じゃけん、どきんさい!」
    でしょうか?(笑)
    ネットの広島弁変換ツールを使ってみましたが、合ってますかね?
             

    返信
  2. mImipapa

    広島弁、ほぼ合ってますよ。
    「じゃけん」は「じゃけー」の方が多いかもです。
    ホントに、ミミが何かの手伝い出来れば良いのになあと、時々思います。

    返信
  3. toramaru

    ゥ──σ(・´ω・`;)──ン
    そんな目で見つめられるとご飯をあげるしかありませんね(笑

    返信
  4. mimipapa

    toramaruさん
    こんにちは
    ミミは結構ねばるんですよ。なかなかあきらめません。

    返信

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。