台湾と日本の子供の名前

日本で一時期話題になったキラキラネーム(閃亮名字)、
台湾にもあるのでしょうか。
スタッフに聞いたところ、あるけれど、すごく少ない
のでは、とのことでした。画数や占いで決める人も
まだ多いらしいです。

では、時代と共に、親が子供に付ける名前は変化して
いるか?
これは、日本と同様、流行があるようです。

名前を見ると、いつ頃生まれたのか分かる、
と言う台湾のスタッフもいました(強者ですね)。


実は、この夏、日本の高校野球を観ていて、選手の
名前を正確に読めないのに、気付きました。
日本語なのに。

U-18時に球場のスコアーボードに表示された
丸太君の名前。何となくは読めますが、難しい。

高校野球は、準々決勝から観始めたのですが、
とにかく選手の名前が、おしゃれなのです。
私が知っている日本の昔ながらの名前が、少なかった。

時代は変化しているのですね。
台湾の人に読み方を聞かれたら、ネット調べないと、
分からないです。

ランキング参加中 よかったらクリックしてね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。