シュレッダー(碎紙機)

最近、新しい中国語を知りました。
「シュレッダーにかける」の、私が今まで
知らなかった言い方です。

「嘎掉」

無理やり日本語読みにすると「がーでぃぁぉ」。

三宅デザインのシュレッター

私は普段「碎掉」を使っています。
他の言い方もあるんですね。

「嘎」という字は、物が何かにひっかかったときの、ガガガガという
音などに使われます。シュレッダーの音にぴったりです。

ランキング参加中 よかったらクリックしてね!

人気ブログランキング

シュレッダー(碎紙機)」への2件のフィードバック

  1. 真実子さん

    こんにちは、この漢字は、初めてお目にかかりました。

    まさに擬音ですね。

  2. 川端さん
    私は読めますが、書けません。
    日本のコミックスの中国語版を見ていると、いろんな
    中国語の擬音語が出てきます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。