週末に

アリソン・クラウス・アンド・ユニオン・ステーションのCDを買ったのですが、これがなんと素晴らしい事か!
大感動です。

ここ数年は古いジャズとバロックばかり聴いているので、不覚にも今まで知らなかった。

演奏も本格的なブルーグラスで、超かっこ良い。電気楽器は入ってないし、ドラムもおとなしめでgood!

学生の頃は、フォークやブルーグラスもよく聴いていたので、こういうのは大好きなのだ。

アリソン・クラウスの歌はいうことなし、あとジェリー・ダグラスのドブロが耳に心地よく響きます。

日本でも人気有るのでしょうか、きっとあるんでしょうね。

ディクシー・チックスは好きでよく聴いてるんですけどね〜〜。

「Lonely Runs Both Ways」に収められている

Goodbye Is All We Have

GRAVITY (LIVE)

をリンクしておきます。

聴いた事無い方はぜひ!!!

週末に」への4件のフィードバック

  1. ああ、これはいいかも~

    普段聴かないカテゴリの曲ですが、心地よいですね。

    ところでタイトルの”gravity”はどう訳せばよいのでしょう。

    歌詞の内容がわかればよいのですが、これがなかなか・・・(苦笑)

    ミミパパさん、何かヒントお願いします。

  2. masahiroさんへ

    タイトルは「重力」という意味らしいです。

    歌詞をネットで探してエキサイト翻訳しました。

    ——————————————————

    17歳であったときに、私は、家を出ました。
    私はただ落ちるのに疲れるようになりました。
    そして、私は言われたのを確信しています。
    道路の魅力
    私が見つけたすべてでしょう。

    そして、私が始まったすべての答え
    質問から、結局、ターンされます。
    年間転がりなさい
    そして、まさしく空のように
    道路は決して終わりません。

    そして、私を愛している人々は、まだ私に尋ねています。
    あなたはいつ町に戻っていますか?
    そして、私は全く率直に答えます。
    彼らが、道路を敷設するのを止めるとき
    そして、神が必要とするのは、私を押さえる重力だけです。

    そして、私を愛している人々は、まだ私に尋ねています。
    あなたはいつ町に戻っていますか?
    そして、私は全く率直に答えます。
    彼らが、道路を敷設するのを止めるとき
    そして、探しても、より多くの高速道路がありません。
    そして、私は全く率直に答えます。
    彼らが、道路を敷設するのを止めるとき
    そして、神が必要とするのは、私を押さえる重力だけです。

    ——————————————————

    道路建設工事の歌だと思います。

  3. 英語の歌詞です。

    I left home when I was seventeen

    I just grew tired of falling down

    And I’m sure I was told

    The allure of the road

    Would be all I found

    And all the answers that I started with

    Turned out questions in the end

    So years roll on by

    And just like the sky

    The road never ends

    (Chorus)

    And the people who love me still ask me

    When are you coming back to town

    And I answer quite frankly

    When they stop building roads

    And all God needs is gravity to hold me down

    And the people who love me still ask me

    When are you coming back to town

    And I answer quite frankly

    When they stop building roads

    And there ain’t no more highways to be found

    And I answer quite frankly

    When they stop building roads

    And all God needs is gravity to hold me down

  4. ミミパパさんこんばんは!

    そうですかそうですか~道路建設工事の歌ですか(大笑)

    こんなにすっきり歌い上げられると、年度末、そこここで繰りひろげられる道路建設工事にいとおしみを感じるようになるかもしれません(嘘)

    日本語は感情や心情の表現を表す語彙が他の国の言語に比べて豊かだと思うのですが、この訳はひどいですね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。