以前も試験的に何回か行いましたが、リクエストにお応えして、
台湾で日常よく使われる中国語を動画で紹介していきたいと思います。
職場でのあいさつ、会話、電話のかけ方など、すぐに役立つ中国語を
紹介します。(続くかなあ?)
リクエストなどございましたら、コメント下さいませ。
以前も試験的に何回か行いましたが、リクエストにお応えして、
台湾で日常よく使われる中国語を動画で紹介していきたいと思います。
職場でのあいさつ、会話、電話のかけ方など、すぐに役立つ中国語を
紹介します。(続くかなあ?)
リクエストなどございましたら、コメント下さいませ。
今年もマンゴーの季節がやって来ました。
昨日、スーパーで今年初めて買ったのが、下の写真の4個で
99元(約260円)のマンゴーパック。
重さを量ったら、1個約270g。小ぶりのマンゴーです。
以前は、スーパーで安いマンゴーを買っても、いずれもとても甘くて
美味しいと思ったんですが、去年あたりから、当たり外れがあります。
ここ2.3年、台湾のマンゴーが贈答用に日本へたくさん輸出されています。
その影響で、糖度の高い立派なのは輸出用に回されるのかな、等と考えています。
しかも、以前はパックされていなくて、スーパーでも自分で好きなのを選べました。
少~し、残念です。
昨日のつづきでです。
これは、先週トルコのカッパドキアで見つけた電気設備B OXの絵です。
台北だけでなく、トルコにも同じようなものがあったとは!
台北のと、似ていますよね。
びっくりです。
どちらか先に始めたのでしょう。
他の国でもあるでしょうか?
箱があれば、描かないではいられない、という人が
いるのでしょうか?
5月に紹介した電気設備の絵ですが、同僚が中和市で
見つけた絵の写真を撮ってくれました。
H 永和区
H 永和区
H 永和区
H 永和区
H 永和区
H 永和区
H 永和区
新しいパターンのものがたくさんあって、ますます、
何人、何社で描いているのか、ますます知りたくなりました。
次回は、トルコの電気設備BOXの絵を紹介します。
台北に戻って来ました。
カッパドキア滞在中、足を捻挫して2日程歩けなかったのですが、
帰る頃には自力で何とかゆっくり歩けるまで回復。
ホテルの人達や、イスタンブールへ戻る飛行機で一緒になった
日本人女性にお世話になりました。
イスタンブールの薬局で手当をしてもらったんですが、
湿布薬は「三共第一」のものでした。
日本の薬がはるばるこんなところまで来ていると知って、
とっても嬉しかったです。
ところで桃園の空港で乗ったタクシーの運転手さんから、
「ゲゲゲの女房」を字幕で見ていて、日本語の“ありがとう”って意味で、
今まで聞いたことのない言葉を奥さんが喋っているんだけれど、あれは何なのか?
という質問を受けました。
(日本のドラマファンで、“ありがとう”や“おおきに”は知っているそうです)
運転手さんが耳で聞き取ったその言葉を聞いても、さっぱり分かりません。
帰ってネットで調べたら、「だんだん」って言っているんですね。
そういう方言があるなんて、全く知りませんでした。
約束したので、明日、運転手さんに、詳しく電話で報告する予定です。