昨夜乗ったタクシーの助手席の後ろに貼ってあった注意書きです。
「夜11時から翌朝6時まで、夜間料金として20元加算されます」
と訳したかったのですよね!
運転手さんは、
「日本人のお客さんから、意味が分からないってよく言われます。
でも会社から配られたものだからね、仕方ないんですよ」
って言っていました。
この日本語、難易度高いです。
昨夜乗ったタクシーの助手席の後ろに貼ってあった注意書きです。
「夜11時から翌朝6時まで、夜間料金として20元加算されます」
と訳したかったのですよね!
運転手さんは、
「日本人のお客さんから、意味が分からないってよく言われます。
でも会社から配られたものだからね、仕方ないんですよ」
って言っていました。
この日本語、難易度高いです。
中国語が読めない私でも一番上の段の意味が分かります(笑)
すごい和訳ですね~
個人的には台湾でこういう日本語はたまに出会いたいです(笑)
讃岐さん
中国語が解からない人でも、漢字を見るとわかりますよね!
日本語だとさっぱり解かりません。
misakiさん
私もこういうの好きです!
無くなってほしくないです。