昨日の朝、近所の店でババシャツを買った。
490元(約1672円)。
中国語では「衛生衣」。
前から思っていたんだけれど、
なんで、こういう名前がついたんだろう?
ちなみに、トイレットペーパーは「衛生紙」。
↓人気ブログランキング参加中 よかったらクリックしてね!
昨日の朝、近所の店でババシャツを買った。
490元(約1672円)。
中国語では「衛生衣」。
前から思っていたんだけれど、
なんで、こういう名前がついたんだろう?
ちなみに、トイレットペーパーは「衛生紙」。
↓人気ブログランキング参加中 よかったらクリックしてね!
お久しぶりです!!
トイレットペーパーが衛生紙…(笑)
日本じゃ歯医者さんで働く看護師さんの資格で『衛生士』さんがありますが、台湾ではなんと呼ぶのでしょうか…。
素朴な疑問が生まれてしまいました(笑)
フジコさん
何ていうんでしょうね?
これから歯医者通いが始まる予定なので、聞いてみますね!
衛生士:台湾も有りますよー
兵隊内に衛生兵と衛生士(特別訓練しだの)
歯医者さんさんで働く看護師、
台湾は”牙醫助理”と呼ぶ。
ふらんく