不可以誤會喔! 誤解しないで!

Naoko媽媽今天超級忙碌的~~!
今日の直子ママはとっても忙しい。

070319a.jpg
便當蒸好放在桌上~
~~~卻還沒有時間吃呢
お弁当をチンして、テーブルに置いたものの、
忙しくて食べる時間がなかなかないよ。

所以貼心的mimi決定
だから、思いやりのあるミミは…..
070319B.jpg
要幫Naoko媽媽吃…阿不~!是”顧”便當!!
mimi的眼神緊緊盯著~
直子ママのかわりに食べ….じゃなくて、
お弁当を見張っている。
弁当をじーっと見つめているミミ。

070319C.jpg
玉子焼き「美味しいよ~」
ブロッコリー「こっちも美味しいよ~」

070319E.jpg
mimi:(……順便幫Naoko媽媽試看看這菜新不新鮮好了)
ミミ「じゃあ、直子ママのために、このおかずが新鮮かどうか
確かめてあげる。」
絕對不是要偷吃喔~!貼心的mimi是為了幫忙試吃看看這菜新不新鮮的!!
絶対食べているんじゃないからね
やさしいミミは、新鮮かどうか確かめているだけなの!!

-おまけ-
あれあれ?
mi070315aa.jpg

こんなところにミミちゃんが!
mi070315bb.jpg
「猫の手帖」4月号(3月12日発売)買ってみてね!

↓猫ブログランキング参加中 よかったらクリックしてね!

人気ブログランキング
 ↑請大家幇mimi毎天按一次緑色的“人氣blog Ranking”〜〜
mimi 有參加日本的”部落格人氣排行榜” !! 謝謝 !!

3 thoughts on “不可以誤會喔! 誤解しないで!

  1. 猫好き@最北

    直子ママのお弁当、美味しそうですね(^q^)
    ミミちゃんの気持ち良くわかります♪

    返信
  2. ミミファン

    ミミちゃん!えらいね。。。
    そんな美味しそうなお弁当を目の前にしてパックとしないなんて。。。
    私ならすでにお弁当は空です。
    ちなみにミミちゃん、新鮮確認で終わったの??

    返信
  3. Naoko

    猫好き@最北さん
    ありがとうございます。
    最近、ちょっとお弁当日が復活しつつあります(笑)
    ミミファンさん
    ミミは臭いを嗅ぐだけで、今まで一度も食べちゃった事はないんですよ。かなり「お行儀良い」でるよね?
    でも、先日食べかけのバターロールを机の上に置いたまま、電話に出ていた時、ペロッってパンを舐められましたけど(笑)
    どうも、ミミはバターの臭いが大好きみたいです(笑)

    返信

Naoko へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。